Những ai đi du lịch nhiều đặc biệt là khi đi nước ngoài, chắc hẳn đều đã nghe đoạn hướng dẫn an toàn trong khi bay của cơ trưởng nhưng không phải ai cũng để ý họ đang dặn dò chúng ta những gì. Hôm nay, chúng ta sẽ học chi tiết từng câu nói trong đoạn hướng dẫn này nhé!
Audio:
Reading Script:
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. Before we take off, I would like to take a moment to share some important information about your safety. (Kính thưa quý khách, trước khi cất cánh, tôi, cơ trưởng xin chào mừng quý khách và tôi xin được phổ biến một vài thông tin quan trọng về an toàn bay).
Your well-being is our top priority, and we want to ensure that you have a safe and pleasant journey. (Sự an toàn của quý khách là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi và chúng tôi muốn đảm bảo rằng quý khách có một chuyến bay an toàn và thoải mái).
We kindly ask for your attention as the flight attendants demonstrate the safety features of this aircraft. (Chúng tôi rất mong nhận được sự chú ý của quý khách khi tiếp viên trực tiếp giới thiệu về quy định an toàn trên chuyến bay).
On behalf of the entire crew, I’d like to welcome you aboard Vietnam Airlines, flight VA8991 bound for Hanoi. (Thay mặt toàn bộ phi hành đoàn, tôi xin được chào mừng quý khách lên chuyến bay của hãng hàng không [tên hãng] số hiệu [số hiệu] đi từ [điểm xuất phát] đến [điểm đến].)
Please ensure that your seat belts are securely fastened. (Vui lòng đảm bảo dây an toàn đã được thắt chặt.)
In the event of a sudden loss of cabin pressure, oxygen masks will drop from the compartments above your seat. (Trong trường hợp mất áp suất trong khoang máy bay, khẩu trang oxy sẽ rơi từ khoang bên trên ghế của quý khách)
Pull the mask towards you to start the flow of oxygen. Place it over your nose and mouth, secure the elastic band around your head, and breathe normally. (Kéo khẩu trang về phía bạn để bắt đầu nhận oxy. Đặt lên mũi và miệng, buộc chặt dây xung quanh đầu và thở bình thường.)
Please take a moment to locate the nearest exit to you, keeping in mind that it may be behind you. (Vui lòng dành một chút thời gian để xác định vị trí cửa thoát hiểm gần nhất, nó có thể ở ngay phía sau).
In case of a water landing, life jackets are located under your seat or in the overhead compartments. Put the life jacket on by placing it over your head, fastening the waist strap, and pulling it tight. (Trong trường hợp phải hạ cánh trên mặt nước, áo phao cứu sinh được đặt dưới ghế hoặc trong ngăn kéo trên ca-bin. Để đội áo phao cứu sinh, xin vui lòng đặt nó qua đầu, thắt dây eo chặt và kéo chặt.)
Inflate the life jacket by pulling the red tabs or blowing into the tubes. Remember, inflate your life jacket outside the aircraft. (Để làm phồng phao cứu sinh, kéo dây màu đỏ hoặc thổi vào còi dẫn khí. Quý khách lưu ý, việc làm phồng phao cứu sinh phải thực hiện bên ngoài máy bay.)
We remind you that smoking is prohibited on this flight. (Chúng tôi xin nhắc lại rằng việc hút thuốc là hành động bị cấm trong suốt chuyến bay.)
Please ensure that all electronic devices are switched off or set to airplane mode. (Vui lòng đảm bảo tất cả các thiết bị điện tử đã tắt hoặc được đặt ở chế độ máy bay.)
Thank you very much for your attention. Sit back, relax, and enjoy your flight! (Xin chân thành cảm ơn quý khách đã lắng nghe. Hãy nghỉ ngơi, thư giãn, và tận hưởng chuyến bay của chúng tôi!)